Sinopsis:

Página multimedia virtual sobre la vida, obra y acontecimientos del universal poeta Miguel Hernández -que murió por servir una idea- con motivo del I Centenario de su nacimiento (1910-2010). Administrada por Ramón Fernández Palmeral. ALICANTE (España). Esta página no es responsable de los comentarios de sus colaboradores. Contacto: ramon.palmeral@gmail.com

lunes, 13 de marzo de 2017

Carta de Leopoldo de Luis a Josefina Manresa, 1976. pago de una cantidad de derechos de autor. Miguel Hernández

Leopoldo de Luis
26 de septiembre de 1976.

Mi querida Joserfina Manresa:

El sábado 18 de los corrientes y por carta certificada que puse yo mismo en el Central de Cibeles, le envié el Cheque contra el Banco Hispano Americano.....por  Ptsa. 27.750 (30.000 menso descuentos), en concepto de anticipo previo en el contrato firmado con "Colecciones Universales Planeta". Eses cheque era para cobrar ahí en Elche, sin gastos.

Confío en que llegaría a su poder, pero le huega de carteros me ha dejado sin recibir noticias suyas. Como la huelga no comenzó hasta el lunes 20 y, además, los primeros días sólo afectaba a la cartería de Madrid, se aumenta mi convicción de que la carta tuvo feliz llegada, pero me gustaría recibir alguna noticia suya.

Hoy le envío una copia del prólogo de las poesías completas. Llevo varios días queriendo hacerlo, pero resulta inútil poner cartas en el correo, por la misma razón. Me decido a echar este sobre en la oficina de correos de El Escorial, aprovechando que hoy tengo que ir allí, por si de esa forma tiene más suerte.


...............4º y 5º párrafo habla del prólogo que el remitió....

 ..................................................
Nota.-
(Josefina Manresa recibía cartas diariamente de todos los estudiosos hernandianos. No tenía tiempo ni de leerlas, menos aún de poder contestarlas todas. (Los sellos no se los regalaban, algunos se los mandaban). Josefina Escolano, le mandaba unas cartas y largas, y quería que Josefina tambien le escribiera cartas de largo recorrido. Lo mismo Manolo Molina, José María Balcells, Carlos Fenoll, Jesús Poveda. la recibía también de los editores de América, o de María Chevaller, Pucini, Vicente Aleixandre. Y como no tenia máquina de escribir ni secretaria, tenia callos en los dedos de tanto escribir cartas....)


Centenario de Manuel Molina, poeta, amigo y paisano de Miguel Hernández.




Vre el blog de Manuel Molina, poeta de Orihula, en el centenario de su nacimiento (1917-2017):

http://manuelmolinar.blogspot.com.es/

Un blog dirigido e ilustrado por Ramón Palmeral

domingo, 12 de marzo de 2017

La escritoria Josefina Escolano mantuvo una gran amistad y correspondencia con Josefina Manresa.


              (Manuel Miguel Hernández Manresa con María de Gracia Ifach (Josefina Escolano) Fondos de Maria de Gracua Ifach.

Los fondos documentales de María se Gracia Ifach, de unos 5.000 documemtos, los donó su nieta  a la Fundación Cultural Miguel Hernández de Orihuela en 2004. En 2005 se ordenaron y digitalizaron, pero para verlos hay que ir a la Biblioteca Pública de Orihuela. No están en la red.



No dispongo de una biografía de Josefina Esolano, lo que he hallado en una nota en prensa de su óbito.

 El País, fecha 13-10-1983
El pasado día 11, en la clínica Casa de la Salud de Valencia, ha fallecido, a los 78 años de edad, la escritora María de Gracia Ifach, seudónimo de Josefina Escolano, viuda del tambien escritor Francisco Ribes. María de Gracia Ifach estaba considerada como una de las plumas más atentas y responsables en torno a la vida y obra de Miguel Hernández, a cuyo estudio consagró largos años de trabajo. Su biografía Miguel Hernández, rayo que no cesa es quizá la mejor y más completa de cuantas se han publicado, así como sus antologías y ediciones argentinas del gran poeta universal. Amiga y protectora de su viuda e hijo, había recopilado y prologado recientemente un tomo de Prosas y aforismos inéditos, que está en vísperas de salir. También había reunido la poesía completa del malogrado José Luis Hidalgo, que publicó en Santander, y una reciente antología y estudio de la obra de Manuel Machado, además de otros trabajos de crítica literaria. Como narradora, publicó varios libros de relatos y novelas cortas, como la titulada No lo creerá. Obtuvo un galardón en el último Premio de Cuentos Sara Navarro. El entierro se celebrará hoy, día 13, en el cementerio de Valencia.
* Este articulo apareció en la edición impresa del Jueves, 13 de octubre de 1983

Carta del José María Balcells a Josefina Manresa, de 1967





Transcripción de la cara manuscrita


Sra. Josefina Manresa:

    El Sr. José Luis Cano me ha proporcionado su dirección.
    El motivo de estas letras es el siguiente: me facilitaron unos poemas de su esposo, que en paz descanse, para su publicación en el estudio que los estudiantes de Filosofía hacemos al termina la carrera. Pero como yo –si no tengo tropiezos- la acabaré en junio próximo y dándose la circunstancia de que en este año se cumplen los veinticinco de la lamentable muerte de su esposo, me he decidido a darlas a conocer para contribuir a algún modo a su recuerdo en este año. Pero para poder hacerlo me dirijo a usted solicitando su autorización y en caso de que usted me conteste afirmativamente, los remitiría con un estudio introductorio a la revista “Insula”.
    Si recibió su aprobación, me pondré a la tarea inmediatamente con objeto de que aparezcan en Octubre, o mediados de Noviembre.
   Le doy las gracias por la atención prestada de leer esta carta de un admirador del poeta.

Atte.
Firmado.- José María Balcells
Dirección Barcelona


NOTA.
(La presenta carta se ha publica con autorización del autor de la carta: José María Balcells. De interés para los estudiosos hernandianos)



Enterada Josefina Manresa de la publicación de los sonetos inéditos por José María Bacells, prestados por Carlos Fenoll, éste tuvo que darle explicaciones en una carta LEER. 
Por lo que se desprende de la correspondencia Carlos Fenoll le mandó lo originales a Josefina.

Josefina no quería que se publicaran inéditos de Miguel Hernández porque se qauedaba sin valor en las editoriales que quisieran publicar y abonar los derchos de autor correspondientes.

 .........................................................................Transcripción  de la carta.............................




Sra. Josefina Manresa:
            Recibí su carta. Pero para responderle sobre quién me había facilitado los poemas de su difunto esposo y para enviarle una copia de ellos, me personé en el domicilio del Sr. Carlos Fenoll --que me había autorizado a escribirle a usted-- para darle conocimiento de la carta que me remitió a mí.
            El Sr. Fenoll hace tiempo dejó leer esos poemas a un señor que me parece se llama Fernández Nieto (o Prieto). No recuerda si los copió. Únicamente un servidor --ha transcurrido más de un año-- pudo copiarlos después. Si recuerda mi carta, sabrá que yo quería publicarlos con motivo del veinticinco aniversario de la muerte de su difunto esposo.
            El objeto de estas letras no es importunarla. Es para que se cerciore de que los poemas a que yo me refería son los mismos sonetos que el Sr. Fenoll le mandará. Pero me extenderé más: es mi deber informarla que este señor los retuvo en su poder tantos años porque creía que "no añadían nada a la gloria de Miguel" (al menos, esas son sus palabras). Conversando conmigo, sin embargo, llegábamos a la conclusión de que siendo verdad lo que él afirmaba, eran sonetos que permitían un mayor conocimiento de su obra.
            El Sr. Fenoll obró con la mejor intención --yo le aseguro que no le pasó por la cabeza mermar los intereses de usted ni de su hijo, así como tampoco los enseñó al primero que pasa por la calle. Es decir: yo conocía a este señor hace más tiempo del que es normal para que uno sea un desconocido--. Él sabía que un servidor había dado una conferencia sobre el poeta en abril del año pasado, en Barcelona, como también sabía que la memoria de su esposo me había llevado a mí --y yo el que menos-- a recibir porrazos no por inéditos sino por publicados. Por último, yo le indiqué mi deseo de hacer mi tesis de licenciatura y doctoral sobre Miguel Hernández, cosa que emprendo sin más interés que el deseo de adentrarme en la poesía de su esposo.
        Opino que ha sucedido un malentendido. El Sr. Fenoll es más idealista que el Sr. que le ha notificado la causa de todo esto, persona tal vez más legal, o no. La prueba es que le envía esos poemas por Miguel, persona a quien no conocía el Sr. que malinterpretó al Sr. Carlos.
       Ruego disculpe que me haya extendido tanto. No era mi intención cansarla. Espero que algún día volvamos a tratarnos por medio de Miguel Hernández.
                                                           Atte.
                                                           José-María Balcells Doménech



..........................................

                      
 BREVES APUNTES CONTEXTUALES SOBRE

                          DOS CARTAS MÍAS DE 1967 A JOSEFINA MANRESA

                 Tengo previsto escribir en algún momento acerca de los recuerdos que guardo de Josefina Manresa, y que pertenecen tanto a los encuentros que con ella mantuve, como a mi intercambio epistolar con la esposa de Miguel Hernández. En esta ocasión tan sólo redactaré unas pocas líneas contextualizando muy brevemente las dos cartas que le remití en 1967, y que me ha facilitado la diligencia de Ramón Palmeral, ejemplo de hernandistas por su entusiasmo hernandiano y su cada día más copiosa erudición sobre el poeta de Orihuela.   
                 Respecto a la carta primera, recuerdo que después de varios meses frecuentando, desde comienzos del otoño de 1966, el domicilio barcelonés de Carlos Fenoll, un día me mostró un manojo de sonetos inéditos de Miguel Hernández, entiendo que a vueltas de la amistad que ambos habíamos establecido. Decía que darlos a conocer no iba a añadir nada esencial para el conocimiento del poeta, lo que resultaba bien cierto, con independencia de que de Miguel Hernández nos han de interesar, como aconsejaba José María de Cossío, hasta los rasgos más mínimos de su escritura.
                 Como sea que por entonces tenía previsto hacer una tesina de Licenciatura para culminar mis estudios de Filosofía y Letras, en la especialidad de Románicas, en la Universidad de Barcelona, le dije a Carlos Fenoll que el aludido trabajo de fin de carrera podía consistir en el estudio exhaustivo de esos poemas inéditos que me había mostrado. Y entonces me facilitó copia de ellos con ese destino. Al comentarle al catedrático José Manuel Blecua mi proyecto de tesina me remarcó que me asegurase de que tales composiciones eran inéditas, porque, caso de serlo, además de ser objeto de mi estudio, sería bueno que se diesen a conocer.
                 Una vez le confirmé el carácter de inéditos de esos materiales, me sugirió que de su parte escribiese a José Luis Cano para ver si se podían publicar tales textos en la revista Ínsula, lo que hice tras haber informado de esta gestión a Carlos Fenoll, que la aprobó, argumentándole por mi parte que, de publicarse mi artículo, daría cuenta en él de quién, cómo y por qué me fueron facilitados los poemas. Sería también una manera de contribuir al 75 aniversario de la muerte del poeta. Ese es el contexto que justifica mi carta primera a Josefina Manresa, a la que solicité el correspondiente permiso de publicación, para lo cual José Luis Cano tuvo a bien facilitarme su dirección en Elche.
                 En la segunda de las cartas me parece que queda claro que trato de defender la honorabilid de quien fue persona tan noble como transparente, Carlos Fenoll. Me pareció obligado hacerlo a causa de las malinterpretaciones que, por influencia de comentarios no por bien intencionados menos torticeros de alguien a quien le había participado mi proyecto de tesina acordado con él, ella estaba tentada a hacer de la conducta fenolliana. Un motivo de mucho peso que me llevaría a escribir a Josefina Manresa esa segunda carta es lo apenado que me quedé cuando visité a Carlos Fenoll varios días después de haber recibido él carta de la viuda del poeta. Lo encontré desencajado por la desazonadora congoja que le ocasionó la situación, la cual alivió remitiendo a Josefina copia de los aludidos poemas.
                 Lo hizo en una carta con jugosísimas noticias circunstanciales y extrínsecas sobre los mismos, noticias desconocidas por los biográfos y expertos más cualificados, y que acreditaban que esos poemas los tenía porque Miguel Hernández no solo se los había dado para su sucesiva publicación en Silbo, sino que de sus palabras en la carta a Josefina cabría incluso deducir que incluso se los había “donado”, al margen de que obviamente no formalizase su donación por escrito.
                 Mi propósito, avalado por la generosidad de Carlos Fenoll, de estudiar por vez primera aquellos poemas inéditos en uno de mis más lejanos trabajos de investigación no pudo llevarse a cabo. Hube de cambiar de asunto, pero de ningún modo quise cambiar de autor, no solo porque admiraba la vida y la obra del poeta, sino porque de este modo quedaría complacida también la ferviente admiración que, cada vez que hablábamos de él, se translucía en las palabras y en la mirada de Carlos Fenoll. Realicé entonces una tesina acerca de la técnica de las correlaciones en la poesía hernandiana, y la resumí en el trabajo que, con el título de “Estructuras correlativas de Miguel Hernández”, apareció en el libro de estudios hernandianos Miguel Hernández, publicado por la editorial Taurus en 1975 y coordinado por una de las hernandianas más entrañables, María de Gracia Ifach.   
                               
                                                                                                   José María Balcells
                                                                                                 Boca Raton, Florida,
                                                                                             15 de marzo de 2017            


                                       
                                  

viernes, 10 de marzo de 2017

Presentación del Sobre y Sello Personalizado de Miguel Hernández. día 28 de marzo a las 10 horas en Oficina de Correos Gabriel Miró de Alicante





 
El Próximo día 28 de Marzo, Os Invito a la Presentación del Sobre y Sello Personalizado dedicado a Miguel Hernández Gilabert, coincidiendo con la fecha de su fallecimiento el 28 de marzo de 1942, conmemorando el 75º Aniversario de su muerte en Alicante. Podréis matasellar los sobres con el matasellos turístico de la Oficina Postal de Alicante, con fecha del día 28 de marzo. A las 10 horas en la Oficina Central de Correos de de la plaza Gabriel Miró de Alicante.

Reciban un cordial saludo.
José Miguel Esteban de la Osada
Presidente de la Sociedad Filatélica y Numismática Alicantina
(Los dibujos del sobre y del sello son del pintor e ilustrador Ramón Palmeral) Asistirá al acto.

jueves, 9 de marzo de 2017

Próxima conferencia "LA FILATELIA EN MIGUEL HERNÁNDEZ", 26 de junio 2917. Actos del 75º aniverario. Sociedad Filatélica y numismática de Alicante

Imparte el hernandiano Ramón Fernández Palmeral. Coordina José Miguel Esteban de la Osada. Organiza la Sociedad Filatélica y Numismática de Alicante, 26 de junio 2017, en Ámbito Cultural de El Corte Inglés de Alicante. Una muestra única y singular de sellos, sobres y tarjetas postales enviados a Miguel Hernández y a Josefina Manresa.

miércoles, 8 de marzo de 2017

Carta inédita de Vicente Aleixandre a Miguel Hernández, 27 de julio de 1935

Página 3º de 3 páginas

Se transcribirá completa más adelante

El Instituto Cervantes se compromente a difundir la obra de Miguel Hernández en 150 centros internacionales.

El director del Instituto Cervantes se vuelca con Miguel Hernández


El director del Instituto Cervantes, en la casa de Miguel Hernández, este lunes EDUARDO DE GEA

Juan Manuel Bonet se compromete a difundir sus versos por sus 150 centros internacionales
El director del Instituto se emocionó ayer bajo la higuera Abrió el 'año hernandiano' en 'el claustro de Santo Domingo

El director del Instituto Cervantes, Juan Manuel Bonet, se comprometió este lunes en difundir la vida y la obra del poeta oriolano, Miguel Hernández, por todos los rincones del mundo a través de sus 58 sedes y sus más de 150 centros acreditados. Así lo expuso en su visita a Orihuela, el primer viaje oficial que realiza desde el pasado 27 de enero cuando fue nombrado director.
Juan Manuel Bonet visitó Orihuela con motivo de la apertura del Año Hernandiano, donde en todo momento estuvo acompañado por el alcalde Emilio Bascuñana, entre otras personalidades, para recorrer los lugares emblemáticos de la ciudad relacionados con la vida y obra del poeta como los Murales de San Isidro o la Casa Museo de Miguel Hernández.
«Desde el mismo momento que me ofrecieron venir (a Orihuela) me sentí muy satisfecho» señaló Bonet durante su visita a la casa museo del poeta.
Al respecto dijo que «es muy emocionante estar en su casa (de Miguel Hernández), junto a la sierra, en su patio... todo recuerda a su obra, a su sensibilidad».

El director del Instituto Cervantes destacó la figura y la obra del poeta oriolano y lo calificó como el poeta «más representativo de la Generación del 36, un poeta con trágicas experiencias al sufrir un calvario en las cárceles por donde pasó (...), una voz cívica de una de la dos Españas».
Son olvidar a otros poetas del 36 como Alberti, Machado o Lorca dijo sobre Miguel Hernández que su obra continuó viva y fue recordada mucho después de su muerte a través de la música de cantautores y los textos de otros poetas del mundo como Pablo Neruda.
Juan Manuel Bonet recitó junto a la «Higuera de Miguel Hernández» el poema dedicado a Ramón Sije. También fue el encargado de abrir el Año Hernandiano en el Claustro Universitario de Santo Domingo, que conmemora este año el 75 Aniversario de la muerte del poeta oriolano.
El evento durará todo el año con numerosísimos actos de todo tipo organizados por una comisión que cuenta con la colaboración y apoyo de diferentes instituciones y organismos públicos entre los que destaca el Instituto Cervantes y el Ministerio de Cultura, entre otros.
Por otro lado, el alcalde de Orihuela Emilio Bascuñana agradeció «el interés compromiso y apoyo» del Instituto Cervantes al Año Hernandiano donde «todos sumamos con el único objetivo y fin de difundir la figura, la obra y los valores de Miguel Hernández».

martes, 7 de marzo de 2017

Recorte de prensa en el Legado de Miguel Hernández. Tesis doctoral "Cum laude" de Carmen Alemany. "El ante-texto hernandiano".

Diario Información de 13 de marzo de 1992.
Texto de V. Matesanz

Los directores u orientadores de la tesis de Carmen Alemany fueron los catedráticos José Carlos Rovira y Agustín Sánchez Vidal, de Alicante y Zaragoza, respectivamente.

domingo, 5 de marzo de 2017

Carta inédita de Ramón Sijé a Miguel Hernández 13 de mayo de 1935. Menuda bronca.


(1 de 4 folios)
Mi querido Miguel: Ayer recibí tu postal y tu carta, juntamente con el "Homenaje a Pablo Neruda". Bien. me extraña -desde luego- el silencio prolongado, y la ausencia ddel tu voz erótica. Yo no había preguntado el correo por ti, porque ignoraba el lugar cierto de tu estancia. He leído, dos veces, tus noticias y confesiones, que me traen inquietudes, ruptura vital y quiebra. Miguel: acuérdate de tu nombre, te debes, y no a nadie. El tiempo para - y el sufrimiento del estómago, el homenaje y el banquete-. Y valo queda el deber cumplido. La vida pura y el alma. Es magnífica esa vida de sociedad poética que me anucias y practicas. Peblo Neruda es un buen hombre y puede ser un gran poeta (yo comporbaré em Madrid, su humanidad, su debilidad y su voz); y Vicente Aleixandre quizá sea el mismo ímpetu poético en sobre mi nota crítica... "Espadas como labios" ya comprenderás que fue escrita, hace unso años...

viernes, 3 de marzo de 2017

Fragmento de una carta del hispanista francés Robert Marrast a Josefina Manresa, 1965

Profesor emérito de la Universidad de Burdeos, ejerció también la docencia en la Sorbona, la Universidad de Rennes y la Nueva Sorbona o París III. Se dedicó sobre todo al estudio de José de Espronceda, sobre quien realizó su tesis doctoral, pero también ha dedicado su atención al teatro de Cervantes y ha recuperado numerosos textos inéditos de Miguel Hernández y Rafael Alberti. Ha colaborado en las revistas más importantes del Hispanismo internacional y traducido obras de Alberti (El adefesio, El trébol florido, De un momento a otro, Sermones y moradas, Yo era un tonto..., La arboleda perdida), de Juan Goytisolo y Luis Goytisolo, de Pío Baroja, Valle-Inclán, Galdós, Carlos Fuentes, Octavio Paz, Max Aub, Guillermo Cabrera Infante, Josep Palau i Fabré, Luis Cernuda y Pere Gimferrer. Dirigió la publicación en la Bibliothèque de la Pléiade de los tres volúmenes de Théâtre espagnol du XVI siècle y Théâtre espagnol du XVII siècle (I y II), en los que colaboró con versiones francesas anotadas de Cervantes, Lope de Vega, Guillén de Castro, Tirso de Molina y Pedro Calderón de la Barca.
Pronunció conferencias y estuvo en cursos de verano por Francia y España y participó como invitado en coloquios y seminarios sobre Alberti, el Romanticismo o la poesía contemporánea, materias en las que es un gran experto.